
EDITO sauna9 tenmangu osaka
エディトサウナイン大阪天満宮
Experience purification and totonoi through a 2-meter-deep cold plunge—surrounded by the mystical aura of Tenmangu Shrine.
天満宮の神秘性を感じながら水深2Mのアイスバスで行う禊と「ととのい」
FACILITY DETAILS
This retreat offers a luxurious blend of private sauna, vacation rental, and art gallery in a serene space that makes you forget the city’s hustle. Just a five-minute walk from Osaka Tenmangu Shrine, it sits at the threshold between urban energy and sacred calm, allowing you to feel both at once. Highlights include a ~2 m-deep cold plunge (one of Japan’s deepest) and a sophisticated interior themed around the auspicious crane, delivering a uniquely rejuvenating experience.
当施設はサウナ・バケーションレンタル・アートギャラリーが融合したラグジュアリー空間です。大阪天満宮から徒歩5分という喧騒と静寂の境界に位置し、禅の静けさと都会のエネルギーを同時に感じられます。日本最深クラスの水深2mアイスバスや瑞鳥「鶴」をテーマにした洗練インテリアなど、ここでしか味わえない再生と癒やしの体験をご提供します。
A Mystical Setting
Located just a five-minute stroll from Osaka Tenmangu Shrine, the retreat is nestled in a quiet pocket where the reverence of the shrine lingers in the air. It sits at the threshold of city bustle and sacred calm, enveloping guests in the shrine’s tranquility despite being in the urban core. Take a morning walk through the shrine’s precincts to breathe in purified air, and in the evening, let the gentle breezes along the lantern-lit approach cool you down. This setting is truly an oasis in the heart of Osaka, heightening all your senses amid the city.
神秘のロケーション
当施設は大阪天満宮の正門から徒歩約5分の閑静な一角にあります。鳥居をくぐり抜け、川沿いに漂う聖域の余韻がそのまま滞在空間に届き、喧騒の中にありながら境内の静けさに包まれます。朝は神社で清らかな空気を吸い、夜は参道沿いをそよぐ涼風を感じながらクールダウンできます。大阪都心にありつつ五感が研ぎ澄まされる、まさに都会のオアシスと言えるロケーションです。
Japan’s Deepest 2‑Meter Cold Plunge
Our hallmark cold plunge—about 2 meters deep and maintained around 15 °C—ranks among the deepest in Japan. The hydrostatic pressure of full immersion provides an upward massage-like squeeze on the body, rapidly constricting blood vessels and flushing out metabolic wastes. Buoyancy takes weight off your joints as you sink to the bottom, and the frigid shock triggers a surge of endorphins that melts away stress. Upon surfacing, an intense wave of totonoi (clarity and euphoria) washes over you, delivering an unrivaled total reset experience.
日本最深級・水深2メートルのアイスバス
日本語: 国内屈指の水深2mアイスバスでは、水圧による全身マッサージ効果と約15℃の冷刺激で血管が一気に収縮し、運動後の疲労物質を洗い流します。肩まで沈めば浮力で身体が軽くなり、緊張が解ける中、脳内ではエンドルフィンが放出されストレスが緩和。水から上がる瞬間に訪れる**“ととのい”**は、他では味わえない強烈なリセット感をもたらします。
Crane‑Inspired Contemporary Design
The suite’s design pays homage to Japan’s auspicious crane. A life-sized image of a crane is applied to the glass partition between the bedrooms and living area, so this symbolic bird watches over the space. Soft indirect lighting, abstractly evoking the sun and chrysanthemum crest, casts gentle shadows that shift from day to night, creating an ethereal atmosphere. The crane—symbol of longevity and good fortune—infuses the minimalist modern decor with a sense of heritage, guiding guests toward renewal in both body and spirit.
鶴を称えるコンテンポラリーインテリア
—ガラスパーテーションに施された実寸大の鶴の写真とミニマルな調度が調和するリビング空間—インテリアのテーマは瑞鳥「鶴」です。寝室とリビングを隔てるガラス壁には巨大な鶴の写真フィルムを貼り、日本文化の象徴である鶴が空間を見守ります。また、太陽と菊花紋を抽象化した間接照明が壁面に静かな陰影を映し出し、昼と夜で表情を変える幻想的な雰囲気を演出します。長寿と吉祥の象徴である鶴の物語が、ミニマルでモダンな意匠と融合し、ゲストの心身を再生へと導くデザインです。
Zen‑Infused Sauna Details
Our private sauna is outfitted with a Finnish-made HELO stove, allowing guests to perform authentic löyly steam rituals. The tiered benches, crafted from untreated Yoshino hinoki cypress, are generously sized so you can sit upright or even lie down, basking in the heat in a meditative posture. We provide aromatic hinoki-infused water for self-pouring, releasing fragrant steam with each ladle over the hot stones. To deepen the tranquility, traditional gagaku court music plays softly via a Bose speaker, uniting heat, aroma, and sound into a quietly immersive ritual. (This “Zen Sauna” concept is an original style by sauna9, blending Zen’s mindful spirit with global sauna culture.)
禅サウナのディテール
吉野ヒノキ材のベンチとフィンランド製ストーブが配されたプライベートサウナ室
日本語: サウナ室にはフィンランド製HELO社のストーブを設置し、本場仕様のロウリュ(蒸気浴)が可能です。無塗装の吉野産ヒノキ材で造られた二段ベンチは、正座も横たわりもできる余裕のサイズで、瞑想するように熱を楽しめます。セルフロウリュ用にヒノキのアロマ水を用意しており、香り高い蒸気が室内を満たします。さらに、Boseスピーカーから流れる雅楽の調べが静寂を深め、熱・香・音が一体となる“静”のサウナ体験を創出します。
Living Inside a Gallery
From the hallway to the living room, the suite doubles as a gallery, showcasing an eclectic mix of antique Japanese artworks and contemporary pieces. Over 40 curated items — including Noh theater masks, delicate ceramic plates, and modern paintings — adorn the minimalist interior, creating a harmonious dialogue between eras. Select artworks are even available for purchase, so you might leave with a new treasure. Your stay becomes a private art tour, offering the luxury of immersing in creativity and culture without leaving your residence.
ギャラリーとしての滞在
廊下からリビングにかけて、能面や美術陶器など日本の古美術と現代アートを融合展示しています。40点以上のアートピースがミニマルな空間に映え、異なる時代の造形美が調和する独特の雰囲気を演出します。一部の作品は購入も可能で、気に入ったアートをそのままお持ち帰りいただけます。滞在そのものがプライベート美術館巡りとなり、日常を離れて芸術を堪能できる贅沢な時間を提供します。
Two bedrooms (three double beds) + one oversized sofa bed (up to 6 guests).
・LDK bedroom, washroom, sauna room (self-löyly), cold plunge bath, warm bath, shower, toilet
・Check-in / 4 PM
・Check-out / 10 AM
・Pets / Prohibited
・Smoking / Prohibited
※Up to 6 people can stay
2ベッドルーム(ダブル×3)+大型ソファベッド
LDK・寝室2·洗面室·サウナ室(セルフロウリュ)·水風呂·温浴·シャワー·トイレ
チェックイン/16 時
チェックアウト/ 10 時
ペット/禁止
喫煙/禁止
※6名様までお泊まりいただけます。
AMENITIES
Bathroom: Bathtub, Hair dryer, Cleaning supplies, Shampoo, Conditioner, Body soap, Washlet (bidet), Outdoor shower, Hot water. Shower gel.
Bedroom and Laundry: Free washing machine (in-room), Free dryer (in-room).
Essentials: Towels, Sheets, Soap, Toilet paper, Hangers, Bed linen, Cotton bed linen, Blackout curtains, Iron.
Entertainment: TV, Books and other reading material.
Heating and Cooling: Air conditioning – Ductless individual control, Central heating.
Home Safety: Fire alarm, Fire extinguisher, First aid kit.
Internet and Office: Wi-Fi, Dedicated workspace.
Within the Shared Space: Kitchen and dining, Full kitchen, Space where guests can cook, Refrigerator, Microwave, Dishes & cutlery, Bowls, chopsticks, plates, cups, etc., Freezer, Induction cooktop, Oven, Electric kettle, Coffee maker: Espresso machine, Wine glasses, Dining table, Coffee.
Location Features: Private entrance, Separate building/private entrance, Nearby coin laundry.
Other Facilities: Private sauna, Private living room.
Services: Luggage storage allowed (for guests who want to wander around light before check-in or after check-out), Long-term stays allowed (stays of 28 nights or more are possible), Self check-in, Keypad lock (please use the door code to enter the listing).
· バスルーム
バスタブ・ヘアドライヤー・清掃用品・シャンプー・コンディショナー・ボディソープ・ウォシュレット(ビデ)・屋外シャワー・給湯。シャワージェル
· 寝室とランドリー 無料洗濯機(室内) 無料乾燥機(室内)
· 必需品 タオル・シーツ・石鹸・トイレットペーパー・ハンガー・シーツ類・綿のシーツ類・遮光カーテン・アイロン
· エンターテインメント テレビ・本などの読み物
· 冷暖房 エアコン – ダクトレス式個別空調・セントラルヒーティング
· ホームセーフティ 火災報知器・消火器・救急箱
· インターネットとオフィス Wi-Fi・仕事専用スペース
· 共用スペース内
キッチンとダイニング・フルキッチン・ゲストが料理できるスペース・冷蔵庫・電子レンジ・食器&カトラリー・ボウル、箸、皿、カップなど・冷凍庫・IHコンロ・オーブン・電気ポット・コーヒーメーカー:エスプレッソマシン・ワイングラス・ダイニングテーブル・コー ヒー
· 立地の特徴 専用の玄関・離れ/専用玄関・近場のコインランドリー
· その他施設 専用サウナ・専用のリビングルーム
· サービス
荷物預かりOK(チェックイン前やチェックアウト後、身軽にぶらつきたいゲストに対応)
長期滞在OK(28泊以上のステイもできます)
セルフチェックイン・テンキー錠(ドア·コードを使ってリスティングにお入りください)
ACCECC
Address: HONDA BLDG 1F, 4-10-10 Tenma, Kita-ku, Osaka
Train: 9 minutes walk from JR Osaka Tenmangu Station and Subway Minamimorimachi Station
Car:45 minutes by car from Kansai International Airport (1 hour 15 minutes by train)
住所/大阪市北区天満4-10-10 HONDA BLDG 1F
電車/JR大阪天満宮駅 地下鉄南森町駅 徒歩9分
空港/関西国際空港から車で45分(電車で1時間15分)
Opening times
10:00 – 18:00
Tell:
000 0000 0000
Tenmangu Area Guide
Recommendation
Earth Garden Resort sauna9 okutama tokyo
アースガーデンリゾートサウナイン東京奥多摩
A detached private sauna that is also available for overnight stays, renovated from a 60-year-old private house.
築60年の民家をリノベーションした宿泊も可能な、一軒家のプライベートサウナです。
sauna9 kitasando tokyo
サウナイン東京北参道
A private sauna that is also available for overnight stays, renovated from a 50-year-old building.
築50年のビルをリノベーションした宿泊も可能なプライベートサウナです。
sauna9 higashishinsaibashi osaka
サウナイン大阪東心斎橋
Here is the English translation of the text you provided:
サウナ&バケーションレンタル・サウナリトリート。
深さ1,8メートルの水風呂があります。